martedì 26 maggio 2020

Apollinaire, epidemia surrealista


Calligramma di Apollinaire




C’è di Guillaume Apollinaire

 

C’è una fila di piccoli ponti meravigliosi

C’è il mio cuore che batte per te

C’è una ragazza triste sulla via

C’è un piccolo delizioso cottage in giardino

C’è un gruppo di sei soldati e tutti dico tutti si divertono da matti

C’è il mio occhio che va in cerca della tua immagine

C’è un boschetto grazioso sulla collina

E un vecchio soldato della milizia che piscia mentre passiamo noi

C’è un poeta che pensa al suo piccolo Lou

C’è un piccolo Lou delizioso in quella Parigi grande grande

C’è una batteria nella foresta

C’è un pastore che pascola le pecorelle

C’è la mia vita che appartiene a te

C’è il mio astuccio portapenne che corre che corre

C’è un filare di pioppi tenero tenero

C’è tutta la mia vita passata che è proprio tutta passata

C’è un dedalo di stradine a Menton dove ci siamo amati

C’è una ragazzina di Sospel che frusta i suoi compagni

C’è la mia frusta d’ordinanza nel mio sacco d’avena

C’è una torma di bagasce belghe sopra la strada

C’è il mio amore

C’è tutta l’esistenza

E ti adoro

 



Il y a de Guillaume Apollinaire

 

Il y a des petits ponts épatants

Il y a mon cœur qui bat pour toi

Il y a une femme triste sur la route

Il y a un beau petit cottage dans un jardin

Il y a six soldats qui s’amusent comme des fous

Il y a mes yeux qui cherchent ton image

Il y a un petit bois charmant sur la colline

Et un vieux territorial pisse quand nous passons

Il y a un poète qui rêve au ptit Lou

Il y a une batterie dans une forêt

Il y a un berger qui paît ses moutons

Il y a ma vie qui t’appartient

Il y a mon porte-plume réservoir qui court qui court

Il y a un rideau de peupliers délicat délicat

Il y a toute ma vie passée qui est bien passée

Il y a des rues étroites à Menton où nous nous sommes aimés

Il y a une petite fille de Sospel qui fouette ses camarades

Il y a mon fouet de conducteur dans mon sac à avoine

Il y a des wagons belges sur la voie

Il y a mon amour

Il y a toute la vie

Je t’adore


Nessun commento:

Posta un commento